品读家园论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 394|回复: 4

[原创] 古词今译 一剪梅

[复制链接]
发表于 2013-4-23 17:30 | 显示全部楼层 |阅读模式

评分

参与人数 1威望 +50 金币 +50 收起 理由
景宜 + 50 + 50

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2013-4-23 21:09 | 显示全部楼层
译古词,在学生时代不知道做过多少这样的作业,最佩服的是那时的一位郭老师,学生做他也做,讲评课时,也念学生的习作,也念他的,心里一直记得他的风格,他最擅长用四字句;
在南草的译文里,也发现有,总是让人亲切,客里想思,离别经年,红稀绿稠,熟了樱桃;
称赞称赞。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-4-25 08:35 | 显示全部楼层
原词和译作互为诠释,在南草“信达雅”的译作中,我对这首词理解得更好了,学习了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-4-25 10:39 | 显示全部楼层
谢谢景宜兄的鼓励。。。初学,没有水平。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-4-25 10:41 | 显示全部楼层
谢谢墨梅,是一种尝试,说不上成功,你能来读就是我的感谢了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|品读家园论坛 ( 鄂ICP备19005928号 )

GMT+8, 2025-1-23 03:58 , Processed in 0.062500 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表